Quando uma guerra cambial está em andamento.
Com o desespero do Japão em manter suas vendas externas
fortes o bastante para poder continuar em pé, todos os grandes players estão
vendendo Iene, comprando euro e ações.
Veja o que diz o famoso senhor Art Cashin, diretor de operações
de ativos do UBS.
From this morning's Cashin's Comments:
Currency Warfare – We believe full currency warfare may be ready to break out on a
global scale.
The overt move to cheapen the Japanese yen has attracted both attention
and participation. (Hedge funds and pseudo hedge funds are aggressively
shorting the yen and buying the Nikkei.)
Competitors and trading partners from Korea to China are voicing concerns
and challenges. Countermoves may be imminent.
Germany, a price export competitor of Japan (think autos for example),
is being pinched as the ECB stands pat and the Euro soars.
The clock has begun ticking and we will explore this topic again and
again in the days ahead.
- Nós acreditamos que uma Guerra monetária global está prestes a acontecer.
O evidente movimento de baratear a moeda japonesa atraiu
tanta a atenção como também a participação Hedge Funds e pseudos Hedge Funds
estão vendendo a moeda japonesa e comprando ações do Nikkei
Competidores e parceiros comerciais da China e Coreia estão deveras preocupados com esse desafio.
Contramedidas
para o movimento japonês podem ser iminentes.
A Alemanha, um
competidor nas exportações do Japão está sendo pressionado e pressiona o BCE a
tomar uma posição de defesa contra a medida japonesa.
O relógio está correndo.
Posto isso, o que venho dizendo aqui não deixa de ser mesmo
uma preocupação global.
Não adianta pleno emprego se a sua moeda vai ser
desmantelada via inflação.
A corrida às compras já
começou mesmo, faz tempo heim!
Nenhum comentário:
Postar um comentário