Não deixem de assistir. O Inglês simplesmente chamou o parlamento inteiro de "simples larápios"
Years ago, Mrs Thatcher recognised the truth
behind the European Project. She saw that it was about taking away democracy
from nation states and handing that power to largely unaccountable people.
Anos atrás A senhora Thatcher reconheceu a verdade por trás
do projeto Europeu. Ela já percebia que o projeto iria acabar com a democracia
nas nações e entregar o poder à pessoas totalmente irresponsáveis.
Knowing as she did that the euro would not work she
saw that this was a very dangerous design. Now we in UKIP take that same view
and I tried over the years in this parliament to predict what the next moves
would be as the euro disaster unfolded.
Sabedora de como o projeto do euro não iria funcionar ela
viu um projeto muito perigoso. Agora aqui neste parlamento temos a mesma visão
e procuramos através desses anos a tentar predizer qual vai ser o próximo movimento
a fazer enquanto o desastre do euro se desenrola.
But not even me, in my most pessimistic of speeches
would have imagined, Mr Rehn, that you and others in the Troika would
resort to the level of common criminals and steal money from peoples' bank
accounts in order to keep propped up this total failure that is the euro.
Mas nem mesmo eu, em meus mais pessimistas discursos, poderia
ter imaginado, Senhor Rehn, que o senhor e outros nesta Troika, iriam recorrer ao
crime comum para roubar o dinheiro das contas bancarias do povo simplesmente
para suportar o total fracasso que é om projeto do Euro
You even tried to take money away from the small
investors in direct breach of the promise you made back in 2008.
O Senhor até tentou tirar dinheiro dos pequenos investidores
quebrando a sua propria promessa, feita em 2008
Well the precedent has been set, and if we look
at countries like Spain where business bankruptcies are up 45% year on year, we
can see what your plan is to deal with the other bailouts as they come.
Bem, o precedente foi aberto, e se nós olharmos para países
como a Espanha, onde o número de falências subiu 45% se comparado com o ano
passado, nós ja podemos ver como planeja lidar com outros resgates conforme
eles aconteçam.
I must say, the message this sends out to investors is
very loud and clear: Get your money out of the Eurozone before they come
for you.
Sou obrigado a dizer sem deixar nenhuma dúvida de que a mensagem enviada aos investidores é alta e clara:
Tire seu dinheiro aplicado na Zona do Euro antes de que eles venham lhe roubar.
What you have done in Cyprus is you actually sounded
the death knell of the euro. Nobody in the international community will have
confidence in leaving their money there.
O que vocês fizerem no Chipre mostra a morte do euro. Ninguém
na comunidade internacional terá confiança em deixar o dinheiro por lá.
And how ironic to see the Russian prime minister
Dmitry Medvedev compare your actions and say, ' I can only compare it to
some of the decisions taken by the Soviet authorities.'
E como é irônico ver o primeiro ministro Russo dizer
que; a ação perpetrada pelo senhor só poderia ser comparada com as decisões
tomadas pelas autoridades soviéticas.
And then we have a new German proposal that says
that actually what we ought to do is confiscate some of the value of peoples'
properties in the southern Mediterranean eurozone states.
E então temos uma nova proposta da Alemanha que diz
simplesmente que eles deveriam confiscar parte do valor das propriedades dos países
do sul do mediterrâneo.
This European Union is the new communism. It is power
without limits. It is creating a tide of human misery and the sooner it is
swept away the better.
A união europeia é o novo comunismo. Poder sem limites. É criar
uma maré de miséria humana que quanto mais cedo acontecer, melhor.
But what of this place, what of the parliament? This
parliament has the ability to hold the Commission to account. I have put
down a motion of censure debate on the table. I wonder whether any of you
have the courage to recognise it and to support it. I very much doubt that.
E este parlamento? Este parlamento tem a habilidade de fazer essa comissão responsável. Eu acabo de colocar uma moção de censura e debate. eu fico imaginando se vocês têm coragem de assinar e dar suporte a essa moção. Eu, duvido muito, deveras.
E este parlamento? Este parlamento tem a habilidade de fazer essa comissão responsável. Eu acabo de colocar uma moção de censura e debate. eu fico imaginando se vocês têm coragem de assinar e dar suporte a essa moção. Eu, duvido muito, deveras.
And I am minded that there is a new Mrs Thatcher in
Europe and he is called Frits Bolkenstein. And he has said of this parliament -
remember he is a former Commissioner: 'It is not representative anymore for the
Dutch or European citizen. The European Parliament is living out a federal
fantasy which is no longer sustainable.'
Eu estou ciente de que há uma nova senhora Thatcher neste
parlamento, e ele é chamado Frits Bolkestein. Ele disse a esse parlamento: “O
parlamento não representa mais num cidadão Holandês ou Europeu. O Parlamento
está vivendo uma fantasia de união federativa que não é mais sustentável”.
How right he
is.
Traduzo amanha para vocês. Quem não quiser esperar, use a ferramenta de tradução do site
Esse vídeo já existe legendado, além de ser antigo e kd a legenda meu caro?
ResponderExcluirAnonimo das 08:07 de 18.04.2013:
ResponderExcluirvc disse: legendado: onde?
vc disse: antigo:uau... esse vídeo é de 17.04.2013!!!!